...the love which consists in the mutual guarding, bordering and saluting of two solitudes.
Rainer Maria Rilke
Estou arrependida. Estou antecipando. A corda bamba do meu eu estirado: estica-se de um extremo ao outro do teu nome, e eu no meio, limite máximo. Apenas escutava o que tu não dizias. Apenas me media pelo assombro da solitude a antecipar-se, tua fruição, meu derrame. Apenas me deitava no dilúvio que me continha, sem escapes, drenada, repreendida. O amor fere. Era apenas leito de ausências. E silêncio inóspito, que nem a terra pode redimir. Jazigo, pois que o rútilo me deixa o corpo, em diálogo rarefeito. Durou pouco. (Mas eu suspeitava.) Nem três luas. Há um sol maior. Quando a lágrima secar nos olhos que, incrédulos da vista, esta noite não se fecham. E que farei da antiga mágoa quando não souber te dizer por que chorei?
Nenhum comentário:
Postar um comentário